Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

वीज्यमानो महेंद्रेण ऋषिभिः परितो वृतः । गणैः पृष्ठप्रदेशस्थैर्जोषं तिष्ठद्भिरादरात्

vījyamāno maheṃdreṇa ṛṣibhiḥ parito vṛtaḥ | gaṇaiḥ pṛṣṭhapradeśasthairjoṣaṃ tiṣṭhadbhirādarāt

مہیندر (اِندر) انہیں پنکھا جھل رہا تھا؛ رِشی ہر طرف سے گھیرے ہوئے تھے۔ پیچھے کی سمت گن ادب سے کھڑے تھے، خاموش آمادگی کے ساتھ خدمت میں حاضر۔

वीज्यमानःbeing fanned
वीज्यमानः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootवीज् (धातु)
Formवर्तमान-कर्मणि कृदन्त (Present Passive Participle; शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महेन्द्रेणby Mahendra (Indra)
महेन्द्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
परितःall around
परितः:
Adhikarana (Circumstance/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-क्रियाविशेषण (around/on all sides)
वृतःsurrounded
वृतः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गणैःby attendants (gaṇas)
गणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
पृष्ठ-प्रदेश-स्थैःstanding in the rear area
पृष्ठ-प्रदेश-स्थैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक) + प्रदेश (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण (adjective) गणैः
जोषम्quietly, contentedly
जोषम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootजोषम् (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (quietly/with satisfaction)
तिष्ठद्भिःstanding
तिष्ठद्भिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formवर्तमान-कर्तरि कृदन्त (Present Active Participle; शतृ), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (as cause)

Skanda

Tirtha: Śṛṅgāra-maṇḍapa (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Indra fans Śiva while sages encircle; behind, gaṇas stand in disciplined ranks, silent and alert—creating a layered composition of devotion, authority, and protection.

Ś
Śiva
I
Indra (Mahendra)
Ṛṣis
Ś
Śiva-gaṇas
K
Kāśī (implied context)

FAQs

Even the king of gods models humility and service before Śiva, teaching that true greatness is expressed through reverent sevā.

Kāśī’s sanctified pavilion-setting (Śṛṅgāra-maṇḍapa in context) is depicted as a place where divine attendance naturally occurs.

No explicit rite; the implied practice is respectful attendance and devotional service to Śiva.