Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

दत्त्वा नैवेद्यमात्रं तु सिक्थेसिक्थे युगंयुगम् । कैलासाद्रौ वसेद्धीमान्महाभोगसमन्वितः

dattvā naivedyamātraṃ tu sikthesikthe yugaṃyugam | kailāsādrau vaseddhīmānmahābhogasamanvitaḥ

جو شخص محض تھوڑا سا نَیویدیہ (نذرِ طعام) بھی پیش کرے، اس کا پُنّ یُگوں یُگوں تک بار بار بڑھتا رہتا ہے؛ وہ دانا کیلاش پربت پر سکونت پاتا ہے اور عظیم نعمتوں و خوش حالی سے بہرہ مند ہوتا ہے۔

दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु) → दत्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (gerund/absolutive)
नैवेद्य-मात्रम्only a simple offering (naivedya)
नैवेद्य-मात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (मात्रं नैवेद्यम्)
तुindeed/but
तु:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
सिक्थेin wax
सिक्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिक्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानाधिकरण (locative)
सिक्थेin wax
सिक्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिक्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
युगम्for an age
युगम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कालपरिमाण (accusative of extent)
युगम्(again) for an age
युगम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति
कैलास-अद्रौon Mount Kailāsa
कैलास-अद्रौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक) + अद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (कैलासः अद्रिः)
वसेत्would dwell
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
धीमान्the wise person
धीमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गुणवाचक (one possessing intelligence)
महा-भोग-समन्वितःendowed with great enjoyments
महा-भोग-समन्वितः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भोग (प्रातिपदिक) + समन्वित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (महाभोगैः समन्वितः)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa discourse commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Viśveśvara in Kāśī (phala: Kailāsa-vāsa)

Type: kshetra

Scene: A humble devotee places a small naivedya bowl before Viśveśvara; the scene dissolves into a vision of snow-clad Kailāsa where the devotee dwells in Śiva’s retinue amid celestial abundance.

K
Kailāsa
V
Viśveśvara
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

In sacred Kāśī, even modest offerings given with faith become immense merit, leading to closeness with Śiva symbolized by dwelling on Kailāsa.

Kāśī’s Viśveśvara worship is implied; the fruit is described as residence on Kailāsa, Śiva’s abode.

Offering naivedya (food offering) as part of worship—emphasizing that even a small offering is powerful when made devotionally.