त्वया दिवोदास नरेंद्रवर्यः सदूपदेशैश्च तथोपदिष्टः । यथा स सिद्धिं परमामवाप समीहितं मे निखिलं च सिद्धम्
tvayā divodāsa nareṃdravaryaḥ sadūpadeśaiśca tathopadiṣṭaḥ | yathā sa siddhiṃ paramāmavāpa samīhitaṃ me nikhilaṃ ca siddham
“تمہارے ذریعے نریندروں میں افضل، راجا دیووداس کو عمدہ نصیحتوں سے درست طور پر تعلیم دی گئی؛ اسی سے اُس نے اعلیٰ ترین سِدھی پائی۔ اسی طرح جو کچھ میں نے چاہا تھا وہ سب پوری طرح انجام پا گیا۔”
Śiva (continuing address to Viṣṇu; deduced)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Śiva (or the addressed deity) recalls Divodāsa’s transformation through excellent counsel; a split-scene could show the king receiving instruction and later attaining success, while the divine speaker affirms completed intentions.
Right counsel aligned with dharma leads to supreme success; even kings prosper when guided by divine wisdom rather than mere power.
Kāśī, through the remembered narrative of King Divodāsa—an important figure in Kāśī’s purāṇic sacred history.
No explicit ritual; the verse emphasizes sat-upadeśa (righteous instruction) and the fruition of divinely guided intention.