Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

चतुर्विधानि वाद्यानि वाद्यंते च क्वचित्क्वचित् । प्रत्यध्वं चंदनरसच्छटा पिच्छिलभूमयः

caturvidhāni vādyāni vādyaṃte ca kvacitkvacit | pratyadhvaṃ caṃdanarasacchaṭā picchilabhūmayaḥ

کہیں کہیں چار قسم کے ساز بجائے جاتے تھے؛ اور ہر راہ پر چندن کے لیپ کے چھینٹوں سے زمین ہموار، ملائم اور خوشبودار ہو گئی تھی۔

catur-vidhānifourfold, of four kinds
catur-vidhāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + vidha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; द्विगु-समास (चार प्रकाराणि)
vādyānimusical instruments
vādyāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvādya (प्रातिपदिक; √vad वद् + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
vādyanteare played/sounded
vādyante:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (वद्)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (are played/sounded)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
kvacitsomewhere
kvacit:
Deśa (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (somewhere)
kvacithere and there
kvacit:
Deśa (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय; पुनरुक्ति (here and there)
pratialong/towards
prati:
Sambandha (Prepositional/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; उपपद (towards/along)
adhvamthe road/path
adhvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootadhvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (prati + adhvam = along the road)
candana-rasa-chaṭāḥsprays of sandal-juice
candana-rasa-chaṭāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcandana (प्रातिपदिक) + rasa (प्रातिपदिक) + chaṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुष (चंदनस्य रसः, तस्य छटाः = sprays of sandal paste/liquid)
picchila-bhūmayaḥslippery grounds
picchila-bhūmayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpicchila (प्रातिपदिक) + bhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारय (पिच्छिलाः भूमयः)

Skanda

Tirtha: Kāśī (festival mārga)

Type: kshetra

Listener: A sage

Scene: Festival lanes where ensembles play strings, drums, cymbals, and flutes; attendants sprinkle sandal-paste solution along the road, leaving a glossy, fragrant sheen under lamplight.

M
Musical instruments (vādyāni)
S
Sandal (candana)
R
Roadways
Ś
Śiva (context)
K
Kāśī (implied)

FAQs

Sacred celebration sanctifies space—sound (music) and fragrance (sandal) transform ordinary roads into devotional pathways.

Kāśī is implied through the description of processional roads and temple-centered festivity.

Implied festival rites include playing instruments (vādyasevā) and applying sandal paste (candana) as auspicious temple/festival practice.