Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 280

सर्वलिंगमयाध्यायं योऽमुं नित्यं जपेत्सुधीः । न तं यमो न तं दूता नैनमंहोपि बाधते

sarvaliṃgamayādhyāyaṃ yo'muṃ nityaṃ japetsudhīḥ | na taṃ yamo na taṃ dūtā nainamaṃhopi bādhate

جو دانا شخص اس سَرو-لِنگ مَی اَدھیائے کا روزانہ جپ کرتا ہے، اسے نہ یم پکڑتا ہے نہ اس کے دوت؛ حتیٰ کہ گناہ بھی اسے ستا نہیں سکتا۔

सर्वलिङ्गमयाध्यायम्the chapter consisting of all genders (all grammatical genders)
सर्वलिङ्गमयाध्यायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक) + अध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (सर्वलिङ्गमयः अध्यायः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सम्बन्ध-सर्वनाम
अमुम्this (that)
अमुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम
नित्यम्always, daily
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणम् (adverbial accusative used as indeclinable)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
सुधीःa wise person
सुधीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (सु-धीः = उत्तमा धीः यस्य)
not
:
Avyaya (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negation particle)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
यमःYama (lord of death)
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
nor
:
Avyaya (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
दूताःmessengers
दूताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
not
:
Avyaya (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
अंहःsin, evil
अंहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअंहस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अपिeven, also
अपि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ-निपातः (also/even)
बाधतेharms, afflicts
बाधते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबाध् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्

Unspecified in snippet (didactic voice within Kāśī Māhātmya; likely Skanda narration)

Tirtha: Kāśī (Liṅga-samūha)

Type: kshetra

Listener: Agastya (broader frame)

Scene: A wise devotee recites a sacred chapter; behind him a mandala-like vision of countless liṅgas; Yama and his messengers stand powerless at a distance, their nooses slackened.

Y
Yama
D
Dūtāḥ (Yama-dūtas)
L
Liṅga
Ś
Śiva

FAQs

Regular recitation of a Śiva-liṅga-saturated teaching is presented as a powerful purifier that nullifies fear of death and sin.

The setting is the Kāśī Khaṇḍa; the verse highlights Kāśī’s Śaiva atmosphere through ‘all-Liṅga’ imagery rather than naming one shrine.

Nitya-japa—daily recitation/chanting of this adhyāya.