Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 260

यात्रया सर्व लिंगानां यत्फलं तदवाप्यते । तपसश्चापि योगस्य सिद्धिदा साऽवनीपरा

yātrayā sarva liṃgānāṃ yatphalaṃ tadavāpyate | tapasaścāpi yogasya siddhidā sā'vanīparā

اس یاترا کے کرنے سے تمام لِنگوں کی زیارت و پوجا کا جو پھل ہے وہی حاصل ہوتا ہے۔ زمین پر یہ اعلیٰ ترین سفر تپسیا اور یوگ میں کمال و سِدھی عطا کرتا ہے۔

यात्रयाby the pilgrimage/journey
यात्रया:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सर्वof all
सर्व:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; 'लिंगानाम्' इति विशेषण
लिंगानाम्of the liṅgas
लिंगानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
यत्-फलम्whatever fruit/result
यत्-फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative clause)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'अवाप्यते' इत्यस्य विषयः (that)
अवाप्यतेis obtained
अवाप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे/समुच्चय (also/even)
योगस्यof yoga
योगस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सिद्धि-दाgiver of accomplishment
सिद्धि-दा:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्धि + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'अवनीपरा' इति विशेषण
साthat (she/it)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (she/that)
अवनी-पराAvanīparā (name of the pilgrimage/earth-supreme)
अवनी-परा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअवनी + परा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम/विशेष-स्थानवाचक (proper designation)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra liṅga-yātrā (the circuit described in this adhyāya)

Type: kshetra

Scene: A panoramic Kāśī circuit: multiple liṅga shrines visited in sequence; the pilgrim appears both as traveler and yogin—walking with staff, then seated in meditation by the Ganga—suggesting yātrā culminating in yoga-siddhi.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
L
Liṅgas (sarva-liṅga)
Y
Yātrā (pilgrimage)
T
Tapas
Y
Yoga
S
Siddhi

FAQs

Pilgrimage, when done as dharma, concentrates the merit of many sacred acts and supports yoga and tapas toward liberation.

The overall Kāśī liṅga-yātrā—presented as a supreme sacred circuit upon the earth.

Performing the yātrā (pilgrimage circuit) itself, with implied visitation of the liṅgas to obtain the full phala.