अपि सर्वगते क्वापि भिक्षां मा यच्छ सुंदरि । तथेत्युक्ता भवानी सा भवं भवनिवारणम्
api sarvagate kvāpi bhikṣāṃ mā yaccha suṃdari | tathetyuktā bhavānī sā bhavaṃ bhavanivāraṇam
“اگرچہ وہ ہر جگہ جائے، اے حسین! کہیں بھی اسے بھکشا نہ دینا۔” یوں کہے جانے پر بھوانی—جو بھَو (دنیاوی بننے) کو دور کرنے والی ہے—نے ‘تھیک ہے’ کہہ کر رضا مندی ظاہر کی۔
Śiva (Hara) speaking to Devī; narrated within Skanda’s discourse (deduced)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (contextual)
Scene: Śiva instructs Pārvatī with a calm but firm gesture; Pārvatī listens and assents, her expression compassionate yet resolute—suggesting that the forthcoming denial of alms is purposeful, not cruel.
Spiritual maturity is proven when support is withdrawn; endurance and faith remain steady even under divine testing.
Kāśī, portrayed as the arena of Śiva-Śakti līlā that refines the saintly.
No new rite is prescribed; the verse concerns the alms practice (bhikṣā) being deliberately withheld as a test.