Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

शिष्याणां पुरतो नित्यं क्षेत्रस्य महिमा महान् । व्याख्यायते मुदा तेन व्यासेन परमर्षिणा

śiṣyāṇāṃ purato nityaṃ kṣetrasya mahimā mahān | vyākhyāyate mudā tena vyāsena paramarṣiṇā

اپنے شاگردوں کے سامنے ہر روز، وہ برتر رِشی ویاس خوشی کے ساتھ اس مقدس کھیتر کی عظیم شان بیان کرتا ہے۔

śiṣyāṇāmof the disciples
śiṣyāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
purataḥin front (of)
purataḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurataḥ (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb/postposition: 'in front of')
nityamalways
nityam:
Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb: 'always/constantly')
kṣetrasyaof the sacred field (Kāśī)
kṣetrasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
mahimāgreatness
mahimā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahimān (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahāngreat
mahān:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (to mahimā)
vyākhyāyateis explained
vyākhyāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ā-√khyā (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is explained)
mudāwith joy
mudā:
Karana (Means/भाव-करण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; भाववाचक (with joy)
tenaby him
tena:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
vyāsenaby Vyāsa
vyāsena:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; अपादान-कर्तृ (agent)
paramarṣiṇāby the supreme sage
paramarṣiṇā:
Kartr (Agent apposition/कर्तृ-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणात्मक-नाम (to vyāsa)

Skanda

Tirtha: Kāśī kṣetra (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Vyāsa, serene and radiant, teaches seated before attentive disciples; behind them, Kāśī’s skyline and ghāṭas symbolize the ‘field’ whose glory is being explained.

V
Vyāsa
D
Disciples
K
Kāśī-kṣetra (implied)

FAQs

Kṣetra-māhātmya is preserved through daily teaching: joyfully transmitting the glory of Kāśī is itself a devotional act.

The ‘kṣetra’—in context, Kāśī/Varanasi—is glorified generally as a sacred field of exceptional greatness.

No specific rite is prescribed; the practice emphasized is nitya-vyākhyāna—regular exposition of the kṣetra’s glory.