Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 190

अद्य प्रभृति न क्षेत्रे मदीये शापवर्जिते । आवस क्रोधन मुने न वासे योग्यतात्र ते

adya prabhṛti na kṣetre madīye śāpavarjite | āvasa krodhana mune na vāse yogyatātra te

آج سے آگے، اے غضبناک مُنی، میرے شاپ سے پاک مقدّس کشتَر میں تُو سکونت نہ کر۔ اس دھام میں تیرے رہنے کی اہلیت نہیں۔

अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: today)
प्रभृतिfrom (this time) onward
प्रभृति:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भवाचक (from/beginning with)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
क्षेत्रेin the sacred field/region
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative); एकवचन (singular)
मदीयेin my (own)
मदीये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमदीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (agreeing with क्षेत्रे)
शापवर्जितेfree from curse
शापवर्जिते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाप (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त; √वर्ज् त्यक्तौ)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; बहिर्गत-तत्पुरुष (शापेन वर्जितम् = free from curse); विशेषण (agreeing with क्षेत्रे)
आवसdwell (you)
आवस:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु; निवासे)
Formलोट्-लकार (imperative); मध्यम-पुरुष (2nd person); एकवचन (singular); परस्मैपद
क्रोधनO angry one
क्रोधन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootक्रोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-प्रथमा (Vocative); एकवचन; विशेषण (addressing the sage)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-प्रथमा (Vocative); एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
वासेin residence/dwelling
वासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन (locative)
योग्यताfitness/eligibility
योग्यता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here)
तेof you/your
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध-षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive); एकवचन (singular)

Śiva (deduced from Kāśīkhaṇḍa context of divine governance of Kāśī)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Agastya (frame)

Scene: A stern, luminous Śiva (or the presiding kṣetra-devatā) issues a command of exclusion to a wrathful sage at the threshold of Kāśī’s sacred boundary; the city’s ghāṭs and spires glow behind, while the sage stands halted, chastened.

K
Kāśī (Kṣetra)

FAQs

Kāśī is upheld as a uniquely protected sacred realm; improper dispositions like uncontrolled anger are incompatible with residence in such a holy kṣetra.

Kāśī-kṣetra (Vārāṇasī), described as ‘śāpavarjita’—beyond the reach of ordinary curses.

No specific rite is prescribed; the verse emphasizes moral qualification (adhikāra) for dwelling in the sacred area.