Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

सर्वपापप्रशमनं सर्वशांतिकरं परम् । यस्य श्रवणमात्रेण ब्रह्महत्या विनश्यति

sarvapāpapraśamanaṃ sarvaśāṃtikaraṃ param | yasya śravaṇamātreṇa brahmahatyā vinaśyati

یہ سب گناہوں کو فرو کرنے اور ہر طرح کی اعلیٰ شانتی عطا کرنے کا برترین وسیلہ ہے؛ اس کے محض سن لینے سے ہی برہمن ہتیا جیسا پاپ بھی مٹ جاتا ہے۔

sarva-pāpa-praśamanamthe pacification of all sins
sarva-pāpa-praśamanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva + pāpa + praśamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—सर्वेषां पापानां प्रशमनम्
sarva-śānti-karambringing all peace
sarva-śānti-karam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + śānti + kara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—सर्वां शान्तिं करोति इति
paramsupreme
param:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
yasyaof which/whose
yasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
śravaṇa-mātreṇaby mere hearing
śravaṇa-mātreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśravaṇa + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः—श्रवणमेव मात्रम्
brahmahatyāBrahmin-slaying (sin)
brahmahatyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmahatyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
vinaśyatiperishes/is destroyed
vinaśyati:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + √naś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; वि-उपसर्गपूर्वक √नश् (to perish)

Narrator (contextual; likely Skanda speaking within Kāśīkhaṇḍa)

Scene: A recitation assembly: a paurāṇika recites; listeners sit with folded hands; a dark cloud labeled ‘brahmahatyā’ dissolves into light as peace spreads across faces.

Ś
Śravaṇa (hearing)
B
Brahmahatyā (brahmin-slaying)

FAQs

Devotional listening (śravaṇa) to sacred Purāṇic teaching is portrayed as a powerful purifier that restores peace and dissolves even grave demerit.

No specific tīrtha is named in this verse; it states a general Purāṇic doctrine of merit through śravaṇa.

Śravaṇa—attentive hearing of the sacred account—is the implied practice, emphasized as effective even without additional rites.