Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

इति ते करुणेशस्य महिमोक्तो महत्तरः । यं श्रुत्वा नोपसर्गोत्थं भयं काश्यां भविष्यति

iti te karuṇeśasya mahimokto mahattaraḥ | yaṃ śrutvā nopasargotthaṃ bhayaṃ kāśyāṃ bhaviṣyati

یوں تم سے کرُنےشا کی نہایت عظیم مہِما بیان کی گئی۔ اسے سن لینے سے کاشی میں آفتوں سے پیدا ہونے والا خوف نہیں اُٹھے گا۔

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-निपात (thus)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी (2nd/4th), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप; ‘to you’ (dative) अथवा ‘you’ (acc.)—अत्र चतुर्थी (to you) अधिक युक्ता
करुणेशस्यof Karuṇeśa
करुणेशस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकरुणा (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
महिमाgreatness
महिमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहिमा (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उक्तःhas been stated
उक्तः:
Karya (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (said/told); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘महिमा’ इत्यस्य विशेषण
महत्तरःgreater
महत्तरः:
Karya (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formतुलनात्मक-विशेषण (comparative); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यम्which/whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): having heard
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
उपसर्गोत्थम्arising from calamity
उपसर्गोत्थम्:
Karya (Adjectival to object/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपसर्ग (प्रातिपदिक) + उत्थ (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष (उपसर्गात् उत्थम् = arising from calamity); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘भयम्’ इत्यस्य विशेषण
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
भविष्यतिwill be/arise
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Skanda

Tirtha: Karuṇeśvara-mahima (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A small assembly in Kāśī listens to a paurāṇika reciting Karuṇeśvara’s glory; listeners sit calmly, fear dissolving; behind them, the river and temple spires suggest the protective kṣetra.

K
Karuṇeśa
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Sacred hearing (śravaṇa) of a kṣetra’s māhātmya is itself protective and faith-strengthening within the Purāṇic worldview.

Kāśī through the specific greatness (mahimā) of Karuṇeśa.

Śravaṇa—listening to the Karuṇeśa māhātmya—is presented as efficacious.