Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

तथैतल्लिंगमाराध्यान्यस्यापि हि फलिष्यति । कुमारी प्राप्स्यति पतिं मनसोपि समुच्छ्रितम्

tathaitalliṃgamārādhyānyasyāpi hi phaliṣyati | kumārī prāpsyati patiṃ manasopi samucchritam

اسی طرح اس لِنگ کی عبادت سے دوسروں کی مرادیں بھی یقیناً پوری ہوں گی؛ کنواری کو ایسا شوہر ملے گا جو اس کی بلند ترین آرزو کے مطابق ہو۔

tathāthus, likewise
tathā:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)
etatthis
etat:
Visheshana (Demonstrative)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; demonstrative for ‘liṅgam’
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ārādhyahaving worshipped
ārādhya:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootā-√rādh (धातु)
Formक्त्वार्थे-ल्यप् (gerundive absolutive) ‘having worshipped/propitiated’
anyasyaof another (person)
anyasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (also/even)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
phaliṣyatiwill bear fruit
phaliṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√phal (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
kumārīa maiden
kumārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkumārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prāpsyatiwill obtain
prāpsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
patimhusband
patim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
manasāby mind, in thought
manasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-अव्यय (even)
samucchritamexalted, highly raised
samucchritam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsam-ud-√śri (धातु) + samucchrita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; here as adjective to ‘patim’ (acc. masc. sg. form expected: समुच्छ्रितम् as acc. masc. sg.)

Śiva (deduced continuation of boon-speech)

Tirtha: Satīśvara-liṅga

Type: temple

Listener: Agastya

Scene: A devotee-maiden worships Satīśvara liṅga; the verse promises attainment of a desired husband through sincere worship.

S
Satīśvara-liṅga
K
Kāśī (implied)

FAQs

A consecrated liṅga in Kāśī is presented as a universal refuge where sincere worship yields dhārmic fulfillment.

Satīśvara-liṅga in Kāśī.

Ārādhana (devotional worship) of the Satīśvara-liṅga for desired outcomes, including marriage.