Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 9

गंगा साम्यं विधे देहि प्रसन्नोसि यदि प्रभो । ब्रह्मणाथ ततः प्रोक्ता नर्मदा स्मितपूर्वकम्

gaṃgā sāmyaṃ vidhe dehi prasannosi yadi prabho | brahmaṇātha tataḥ proktā narmadā smitapūrvakam

“اے وِدھے (نظامِ آفرینش کے مقرر کرنے والے)، اگر آپ راضی ہیں، اے پروردگار، تو مجھے گنگا کے برابر کر دیجئے۔” یوں نرمدا نے عرض کیا؛ تب برہما نے ہلکی مسکراہٹ کے ساتھ جواب دیا۔

गंगाGaṅgā
गंगा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
साम्यम्equality, parity
साम्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
विधेO Ordainer (Brahmā)
विधे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
देहिgive
देहि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (imperative); मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रसन्नःpleased, gracious
प्रसन्नः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
असिyou are
असि:
Kriyā (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त (conditional particle)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अथthen, now
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर (sequencing particle)
ततःthereupon
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः (from that/thereupon)
प्रोक्ताwas spoken, was addressed
प्रोक्ता:
Kriyā (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग प्रथमा एकवचन
नर्मदाNarmadā
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
स्मितwith a smile
स्मित:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootस्मित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; (समासाङ्ग)
पूर्वकम्preceded by, in the manner of
पूर्वकम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे; क्रियाविशेषण (adverbial usage, -pūrvakam)

Skanda (narrating); quoted speech: Narmadā to Brahmā

Tirtha: Gaṅgā (Svardhunī) as benchmark; Revā as petitioner

Type: river

Listener: null

Scene: Revā, hands folded, petitions Brahmā: ‘Grant me equality with Gaṅgā’; Brahmā responds with a gentle smile, signaling compassionate yet firm cosmic order.

G
Gaṅgā
V
Vidhi (Brahmā)
N
Narmadā

FAQs

Holy aspirations should be voiced with humility; divine response comes with grace when devotion ripens.

Gaṅgā is invoked as the benchmark of sanctity; the larger chapter culminates in Kāśī’s unique greatness.

No specific rite here—this verse centers on prayerful petition (prārthanā) for a boon.