Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

अपि जन्मसहस्रस्य पापं क्षयति तत्क्षणात् । पार्वतीशस्य माहात्म्यं यः श्रोष्यति नरोत्तमः । ऐहिकामुष्मिकान्कामान्स प्राप्स्यति महामतिः

api janmasahasrasya pāpaṃ kṣayati tatkṣaṇāt | pārvatīśasya māhātmyaṃ yaḥ śroṣyati narottamaḥ | aihikāmuṣmikānkāmānsa prāpsyati mahāmatiḥ

ہزار جنموں کے گناہ بھی اسی لمحے مٹ جاتے ہیں۔ جو نروتم پاروتیش کی مہاتمیا سنتا ہے، وہ صاحبِ حکمت اس دنیا اور اگلے جہان کی مرادیں پاتا ہے۔

अपिeven
अपि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (even)
जन्मसहस्रस्यof a thousand births
जन्मसहस्रस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजन्म + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
क्षयतिdestroys
क्षयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षि (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्क्षणात्at that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (Point of time/source/अपादान)
TypeNoun
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/काल), एकवचन; कालवाचक
पार्वतीशस्यof Pārvatīśa
पार्वतीशस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपार्वतीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक-यः
श्रोष्यतिwill hear
श्रोष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरोत्तमःthe best of men
नरोत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य-विशेषणभावः (श्रेष्ठः नरः)
ऐहिकामुष्मिकान्worldly and otherworldly
ऐहिकामुष्मिकान्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐहिक + अमुष्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (कामान् इति)
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राप्स्यतिwill obtain
प्राप्स्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
महामतिःgreat-minded one
महामतिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य-विशेषणभावः (महती मतिः यस्य)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Pārvatīśa-māhātmya (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Assembly seeking tīrtha-phala

Scene: A learned reciter narrates Pārvatīśa’s greatness to an attentive assembly; above them, dark karmic smoke dissolves into light, while two paths appear: prosperity in life and a radiant ascent beyond death.

P
Pārvatīśa
M
Māhātmya (glory)
Ś
Śravaṇa (listening)
P
Pāpa (sin)

FAQs

Śravaṇa of tīrtha-and-deity māhātmya is itself a dharmic practice that purifies deeply and aligns life toward auspicious aims.

Kāśī, through the narrated glory (māhātmya) of Pārvatīśa and his liṅga worship.

Māhātmya-śravaṇa—listening to the sacred account of Pārvatīśa’s greatness.