केचिदुल्लंबिता यूपे पाशयित्वा दृढं गले । अधोमुखायै देवेशं विहायात्तं महाहविः
kecidullaṃbitā yūpe pāśayitvā dṛḍhaṃ gale | adhomukhāyai deveśaṃ vihāyāttaṃ mahāhaviḥ
کچھ لوگ یُوپ (قربانی کے ستون) پر لٹکائے گئے، ان کی گردنوں میں مضبوط پھندا کسا گیا؛ منہ نیچے کیے انہوں نے دیوتاؤں کے پروردگار کو چھوڑ دیا اور عظیم ہوی (نذر) اپنے لیے چھین لی۔
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration)
Scene: A chaotic sacrificial arena: men bound by nooses to a yūpa, hanging and facing downward; the great oblation seized; the unseen presence of the Lord of gods rejected, with ominous signs around the altar.
Ritual offerings meant for the Divine become corruption when taken with ego; such sacrilege invites severe consequence.
Kāśī’s Purāṇic teaching: true yajña culminates in devotion to Śiva, not in self-serving consumption of offerings.
No prescription; it references yajña elements (yūpa, haviḥ) to critique impure intention.