Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 77

परं युध्यसि दैत्येंद्रैर्दानवेंद्रैर्न पार्षदैः । इत्युक्ता वीरभद्रेण भुशुंडीकलिताकरे

paraṃ yudhyasi daityeṃdrairdānaveṃdrairna pārṣadaiḥ | ityuktā vīrabhadreṇa bhuśuṃḍīkalitākare

“تو اصل میں دَیتیہوں اور دانَووں کے سرداروں سے لڑتا ہے—محض خادموں سے نہیں!” یہ بات ویر بھدر نے کہی، جس کے ہاتھ میں بھوشُنڈی ہتھیار سجا ہوا تھا۔

परम्only, chiefly, rather
परम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb: excessively/only)
युध्यसिyou fight
युध्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपदम्
दैत्येन्द्रैःwith lords of the Daityas
दैत्येन्द्रैः:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (दैत्यानाम् इन्द्राः), पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
दानवेन्द्रैःwith lords of the Dānavas
दानवेन्द्रैः:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (दानवानाम् इन्द्राः), पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
पार्षदैःwith attendants/retainers
पार्षदैः:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootपार्षद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
उक्ताhaving been spoken/said
उक्ता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि (passive sense)
वीरभद्रेणby Vīrabhadra
वीरभद्रेण:
Kartr-karana (कर्तृकरण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
भुशुण्डीकलिताकरेO one with hands holding a bhuśuṇḍī (weapon)
भुशुण्डीकलिताकरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभुशुण्डी (प्रातिपदिक) + कलित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (भुशुण्ड्या कलितौ करौ यस्य), पुल्लिङ्ग, सम्बोधन/सप्तमी? एकवचन; प्रसङ्गतः सम्बोधन एकवचन (O you whose hands hold a bhuśuṇḍī)

Vīrabhadra

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: Vīrabhadra, gripping a bhuśuṇḍī, rebukes the opponent: ‘You are fit to fight Daitya and Dānava lords, not mere attendants,’ his posture blazing with Rudra-like wrath.

V
Vīrabhadra
D
Daitya
D
Dānava
P
Pārṣada
B
Bhuśuṇḍī

FAQs

Status and strength are relativized: the Purāṇa highlights that divine attendants can equal or exceed the might of famed demon-kings, undermining pride in rank.

The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-oriented narration; no specific tīrtha is named in this line.

None.