Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 35

लक्ष्म्या अपि च सौभाग्यं ब्रह्माण्यै कांतिरुत्तमा । शच्यै नित्यनवीनत्वं भवत्या दत्तमीश्वरि

lakṣmyā api ca saubhāgyaṃ brahmāṇyai kāṃtiruttamā | śacyai nityanavīnatvaṃ bhavatyā dattamīśvari

“لکشمی کی خوش بختی بھی، برہمانی کی اعلیٰ تابانی بھی، اور شچی کی ہمیشہ تازہ جوانی بھی—اے ایشوری، یہ سب کچھ تم ہی نے عطا فرمایا ہے، اے حاکمۂ عالم!”

लक्ष्म्याby/through Lakṣmī
लक्ष्म्या:
Karaṇa (Means/करण)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (instrumental/3rd), एकवचन (singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/particle; 'also/even')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karman/Prātipadika-complement (Complement/पूरक)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nom./acc.), एकवचन (singular)
ब्रह्माण्यैto Brahmāṇī
ब्रह्माण्यै:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्माणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), चतुर्थी (dative/4th), एकवचन (singular)
कान्तिःsplendour, radiance
कान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
उत्तमाexcellent, supreme
उत्तमा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषण
शच्यैto Śacī
शच्यै:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), चतुर्थी (dative/4th), एकवचन (singular)
नित्यनवीनत्वम्ever-freshness, perpetual newness
नित्यनवीनत्वम्:
Karman/Prātipadika-complement (Complement/पूरक)
TypeNoun
Rootनित्य (प्रातिपदिक) + नवीनत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nom./acc.), एकवचन (singular)
भवत्याby you (lady)
भवत्या:
Karaṇa/Kartṛ (Agent in passive/करण-कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (instrumental/3rd), एकवचन (singular)
दत्तम्given
दत्तम्:
Kriyā (Passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nom./acc.), एकवचन (singular)
ईश्वरिO Lady, O Goddess
ईश्वरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सम्बोधन (vocative), एकवचन (singular)

Śiva (contextual continuation of address to Devī)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Devī (Īśvarī)

Scene: Śiva praises Devī: Lakṣmī’s fortune, Brahmāṇī’s radiance, and Śacī’s ever-new youth are gifts from her; a tableau of the three goddesses as symbolic witnesses may appear behind Devī.

Ī
Īśvarī (Devī)
L
Lakṣmī
B
Brahmāṇī
Ś
Śacī (Indrāṇī)

FAQs

All auspicious qualities in the cosmos are rooted in Śakti; even the gods’ consorts shine through her grace.

Indirectly, Kāśī is upheld as the sacred realm where Śiva reveals the supremacy of Devī’s śakti and auspiciousness.

None; the verse is theological praise (stuti) of Devī’s cosmic bestowal of virtues.