प्रत्युवाचाथ तं विप्रं वेपमानांगयष्टिकः । दक्षः प्रजापती रोषाज्जिघांसुरिव तं द्विजम्
pratyuvācātha taṃ vipraṃ vepamānāṃgayaṣṭikaḥ | dakṣaḥ prajāpatī roṣājjighāṃsuriva taṃ dvijam
پھر دکش پرجاپتی نے اس برہمن کو جواب دیا؛ غصّے سے اس کا بدن کانپ رہا تھا، گویا وہ اس دِویج کو مار گرانا چاہتا ہو۔
Narrator (contextual; Kāśīkhaṇḍa dialogue frame traditionally Skanda speaking to Agastya)
Listener: Ṛṣis (frame audience)
Scene: Dakṣa answers Dadhīci with trembling limbs, fury visible, as if ready to strike; the brāhmaṇa stands firm amid the ritual assembly.
When authority is ruled by anger, it turns against dharma itself—especially by violating reverence owed to the twice-born and to truth.
No specific tīrtha is named in this verse; it belongs to the Kāśī Khaṇḍa’s broader sacred narrative setting.
Implicit warning: a yajña-holder must maintain restraint and uphold brāhmaṇa-satkāra; otherwise the rite’s sanctity is threatened.