Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 70

प्रत्युवाचाथ तं विप्रं वेपमानांगयष्टिकः । दक्षः प्रजापती रोषाज्जिघांसुरिव तं द्विजम्

pratyuvācātha taṃ vipraṃ vepamānāṃgayaṣṭikaḥ | dakṣaḥ prajāpatī roṣājjighāṃsuriva taṃ dvijam

پھر دکش پرجاپتی نے اس برہمن کو جواب دیا؛ غصّے سے اس کا بدن کانپ رہا تھا، گویا وہ اس دِویج کو مار گرانا چاہتا ہو۔

pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
athathen
atha:
Avyaya (Discourse/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/then
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vipramthe brāhmaṇa
vipram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vepamāna-aṅga-yaṣṭikaḥwhose body/limbs were trembling
vepamāna-aṅga-yaṣṭikaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvepamāna (√vep, शानच्-कृदन्त) + aṅga (प्रातिपदिक) + yaṣṭikā (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समासः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘वेपमानाः अङ्गयष्टिकाः यस्य सः’ = whose limbs/staff-like body was trembling
dakṣaḥDakṣa
dakṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prajāpatiḥthe lord of creatures (Prajāpati)
prajāpatiḥ:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (प्रजायाः पतिः)
roṣātfrom anger
roṣāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootroṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेतौ (because of)
jighāṃsuḥwishing to kill
jighāṃsuḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√han (धातु)
Formदेशिदेरिवेटिव/इच्छार्थक कृदन्त (सन्-प्रत्ययान्त: जिघांसु), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; desiderative participle ‘wishing to kill’
ivaas if
iva:
Avyaya (Comparison/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा (like/as if)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dvijamthe twice-born (brāhmaṇa)
dvijam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narrator (contextual; Kāśīkhaṇḍa dialogue frame traditionally Skanda speaking to Agastya)

Listener: Ṛṣis (frame audience)

Scene: Dakṣa answers Dadhīci with trembling limbs, fury visible, as if ready to strike; the brāhmaṇa stands firm amid the ritual assembly.

D
Dakṣa
P
Prajāpati
D
Dadhīci (implied as vipra/dvija)

FAQs

When authority is ruled by anger, it turns against dharma itself—especially by violating reverence owed to the twice-born and to truth.

No specific tīrtha is named in this verse; it belongs to the Kāśī Khaṇḍa’s broader sacred narrative setting.

Implicit warning: a yajña-holder must maintain restraint and uphold brāhmaṇa-satkāra; otherwise the rite’s sanctity is threatened.