सर्वे सुखाय मे दक्ष वीक्षमाणस्य सर्वतः । एकं दुःखाकरोत्येव यत्त्वं विस्मृतवानसि
sarve sukhāya me dakṣa vīkṣamāṇasya sarvataḥ | ekaṃ duḥkhākarotyeva yattvaṃ vismṛtavānasi
اے دکش! میں جدھر بھی دیکھتا ہوں سب کچھ میری خوشی کے لیے ہی معلوم ہوتا ہے؛ مگر ایک بات ہی غم دیتی ہے کہ تم نے اسے بھلا دیا ہے۔
Dadhīci (addressing Dakṣa)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame implied)
Scene: Dadhīci (or a sage-speaker) addresses Dakṣa amid a splendid sacrificial arena; despite abundance, the sage’s face shows sorrowful gravity, pointing to the missing remembrance of the Lord.
Ritual splendor is insufficient if the central divine principle is forgotten; remembrance of Īśvara is the heart of sacred action.
The discourse occurs within the Kāśī Khaṇḍa’s sacred frame, using a moral-theological lesson rather than direct tīrtha praise in this verse.
A corrective principle: do not conduct yajña as mere ceremony—ensure the intended deity/Īśvara is properly invoked and honored.