Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

गुरूणां वाक्यकरणात्सर्व एव मनोरथाः । सिद्ध्यंतीतरथा नैव तस्मात्कार्यं हि तद्वचः

gurūṇāṃ vākyakaraṇātsarva eva manorathāḥ | siddhyaṃtītarathā naiva tasmātkāryaṃ hi tadvacaḥ

گروؤں کے فرمان پر عمل کرنے سے سب آرزوئیں پوری ہوتی ہیں؛ ورنہ ہرگز نہیں ہوتیں۔ اس لیے اُس حکم کو یقیناً انجام دینا چاہیے۔

गुरूणाम्of the gurus
गुरूणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
वाक्यकरणात्from carrying out the command
वाक्यकरणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवाक्य + करण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाक्यस्य करणम्)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम् (मनोरथाः)
एवindeed; only
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (restrictive/emphatic particle)
मनोरथाःwishes; aims
मनोरथाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सिद्ध्यन्तिare accomplished
सिद्ध्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√सिध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
इतरथाotherwise
इतरथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइतरथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
not
:
Sambandha (Negation particle/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
एवat all; indeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-शब्दः कारण/निष्कर्षार्थे अव्ययीभाववत् प्रयोगः (ablatival adverb: ‘therefore’)
कार्यंto be done; obligatory
कार्यं:
Vidhaya (Predicative complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (तद्वचः)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal)
तत्that
तत्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (वचः)
वचःword; command
वचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Seeker within Kāśī-khaṇḍa frame

Scene: A guru’s spoken instruction visualized as a luminous script/beam entering the disciple’s heart; the disciple rises with resolve to act.

S
Skanda
K
Kāśī (Vārāṇasī)
G
Guru

FAQs

Rightful guidance is spiritually potent: honoring the guru’s instruction becomes a cause for success and inner merit.

The Kāśīkhaṇḍa context is Kāśī, but this verse praises guru-dharma rather than a particular tīrtha.

No ritual is specified; it prescribes action: execute the guru’s instruction.