Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

तव कामाः समृद्धाः स्युरानुसूयेय तापस । ज्ञानं ते परमं भावि महामोहविनाशनम्

tava kāmāḥ samṛddhāḥ syurānusūyeya tāpasa | jñānaṃ te paramaṃ bhāvi mahāmohavināśanam

اے اَنَسُویاؔ کے فرزند تپسوی! تیری مرادیں پوری ہوں۔ اور تجھ میں وہ پرم گیان پیدا ہو جو عظیم فریبِ نفس (مہاموہ) کو مٹا دے۔

tavayour
tava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
kāmāḥdesires
kāmāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
samṛddhāḥfulfilled, prospered
samṛddhāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-√ṛdh (धातु) → samṛddha (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (Past participle/क्त), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying kāmāḥ)
syuḥmay be / will become
syuḥ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद (Parasmaipada)
ānusūyeyaO Anusūyā
ānusūyeya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootānusūyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
tāpasaO ascetic
tāpasa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāpasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
jñānamknowledge
jñānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (Singular)
teof you / your
te:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
paramamsupreme
paramam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying jñānam)
bhāviforthcoming, destined to arise
bhāvi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√bhū (धातु) → bhāvin (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (future/possessive sense: 'to be, forthcoming'), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying jñānam)
mahā-moha-vināśanamdestroyer of great delusion
mahā-moha-vināśanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + moha (प्रातिपदिक) + vināśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (determinative: 'destruction of great delusion'); विशेषण (qualifying jñānam)

Śiva

Tirtha: Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Listener: Anasūyā’s son (tāpasa)

Scene: Śiva bestows a blessing on the ascetic son of Anasūyā; one hand grants worldly fulfillment, another radiates a flame-like light of knowledge dissolving a dark cloud labeled 'moha'.

Ś
Śiva
A
Anasūyā
D
Durvāsas
K
Kāśī

FAQs

Devotion expressed through praising Kāśī culminates in Śiva’s grace: fulfillment and liberating knowledge that ends delusion.

Kāśī (Vārāṇasī), whose praise leads to Śiva’s boon of jñāna.

No new rite is stated here; it concludes with Śiva’s blessing resulting from Kāśī-stavana.