Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

स्थैर्यं बबंध न क्वापि भ्रमतो मे मनोगतिः । सर्वस्मिन्नपि भूभागे यथा स्थैर्यमगादिह

sthairyaṃ babaṃdha na kvāpi bhramato me manogatiḥ | sarvasminnapi bhūbhāge yathā sthairyamagādiha

بھٹکتے ہوئے میرے دل کی چال کہیں بھی ٹھہر نہ سکی؛ مگر یہاں (کاشی میں) اسے وہ استحکام ملا جو زمین کے کسی اور خطے میں کبھی نہ ملا تھا۔

sthairyamsteadiness
sthairyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsthairya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
babandhabound; fixed
babandha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbandh (बन्ध् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formnegation
kvaanywhere
kva:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'anywhere/where?')
apiat all
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formparticle (even/at all)
bhramataḥof (me) wandering
bhramataḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbhram (भ्रम् धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present participle), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; पुंलिङ्ग; 'of me who am wandering'
memy/of me
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
manaḥ-gatiḥmovement of the mind
manaḥ-gatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक) + gati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः (तत्पुरुष)
sarvasminin every
sarvasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formparticle (even)
bhū-bhāgein (any) region of the earth
bhū-bhāge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः (तत्पुरुष)
yathāas
yathā:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (comparative: 'as')
sthairyamsteadiness
sthairyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsthairya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्रियापदस्य कर्मरूपेण (as object of 'agāt')
agātcame; was attained
agāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ihahere
iha:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय (deictic adverb: 'here')

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narrative typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī / Avimukta

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience

Scene: A solitary pilgrim/ascetic seated on a Kāśī ghāṭ at sunrise, Ganga flowing steadily; the mind’s former restlessness shown as faint swirling motifs dissolving into calm; Viśveśvara temple silhouette in the background anchoring the scene.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
M
mind (manas)

FAQs

Kāśī is praised as a place where the mind naturally becomes steady—supporting dhyāna, vairāgya, and readiness for mokṣa.

Kāśī (Vārāṇasī), implicitly as a uniquely peace-giving sacred kṣetra.

None directly; the verse implies contemplative practice (inner steadiness/meditation) is especially fruitful in Kāśī.