इति वीरेश्वराख्यानं तीर्थाख्यानप्रसंगतः । कथितं ते पुरागस्ते कामेशं कथयाम्यतः
iti vīreśvarākhyānaṃ tīrthākhyānaprasaṃgataḥ | kathitaṃ te purāgaste kāmeśaṃ kathayāmyataḥ
یوں تیرتھوں کے بیان کے ضمن میں، اے اگستیہ، تمہیں ویرےشور کا آکھ्यान سنا دیا گیا۔ اب اس کے بعد میں کامیش کی مہिमा بیان کروں گا۔
Skanda (explicitly implied by narrative continuity; typical Kāśīkhaṇḍa frame)
Tirtha: Vīreśvara (concluded) → Kāmeśa (to be narrated)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: A storyteller-sage scene: Skanda’s narrative voice implied; Agastya seated attentively; behind them a stylized map-like backdrop of Kāśī with two highlighted shrines—Vīreśvara fading into the background and Kāmeśa coming into focus.
Purāṇic teaching proceeds tīrtha by tīrtha: each sacred site is a doorway, and the narration itself is a form of pilgrimage through hearing (śravaṇa).
Vīreśvara has just been completed, and Kāmeśa is announced as the next sacred focus.
No direct prescription; it signals the shift to the next māhātmya, typically implying darśana/arcana at Kāmeśa in the upcoming passage.