Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

पुनस्तुष्टाव वेदोक्तै रुद्रसूक्तैरनेकधा । विनिष्क्रम्य ततो लिंगादाविर्भूय भवोवदत्

punastuṣṭāva vedoktai rudrasūktairanekadhā | viniṣkramya tato liṃgādāvirbhūya bhavovadat

پھر اُس نے ویدوں میں مذکور رُدر سوکتوں سے طرح طرح کی ستوتی کی؛ تب بھَو لِنگ سے باہر نکل کر ظاہر ہوا اور بول اٹھا۔

पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘again’
तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — 3sg perfect (parasmaipada)
वेदोक्तैःwith those stated in the Veda
वेदोक्तैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootवेद + उक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (साधारणतः), तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental Plural; तत्पुरुषः ‘वेदेन उक्तैः’
रुद्रसूक्तैःwith Rudra-hymns
रुद्रसूक्तैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootरुद्र + सूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental Plural; तत्पुरुषः ‘रुद्रस्य सूक्तानि’
अनेकधाin many ways
अनेकधा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनेकधा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘in many ways’
विनिष्क्रम्यhaving emerged
विनिष्क्रम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootवि-निस्-क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive) — ‘having come out’
ततःthereupon; from there
ततः:
Apādāna/Kāla (Source/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (ablatival adverb) — ‘from there/then’
लिङ्गात्from the liṅga
लिङ्गात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — Ablative Singular
आविर्भूयhaving appeared
आविर्भूय:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootआविर् + भू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive) — ‘having manifested/appeared’
भवःBhava (Śiva)
भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular (name of Śiva)
अवदत्said
अवदत्:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — 3sg imperfect (parasmaipada)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Dharmeśvara (Dharmapīṭha)

Type: kshetra

Scene: Indra chants Vedic Rudra hymns repeatedly; then Śiva (Bhava) steps forth from the liṅga, taking visible form to address him.

R
Rudra-sūkta
V
Veda
Ś
Śiva (Bhava)
L
Liṅga
I
Indra (implied)

FAQs

Vedic praise and sustained devotion culminate in Śiva’s direct, responsive manifestation.

The liṅga-shrine setting in Kāśī associated with Dharmaśvara/Dharmapīṭha context.

Recitation of Vedic Rudra-sūktas as stuti (praise) in worship.