Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

बृहस्पतेरिति वचो निशम्य स सहस्रदृक् । आयाद्द्रुततरं काशीं महापातकघातुकाम्

bṛhaspateriti vaco niśamya sa sahasradṛk | āyāddrutataraṃ kāśīṃ mahāpātakaghātukām

بِرہسپتی کے کلام کو سن کر ہزار آنکھوں والے دیوتا اِندر فوراً کاشی کی طرف لپکا—وہ کاشی جو بڑے سے بڑے گناہوں کو بھی مٹا دینے والی ہے۔

बृहस्पतेःof Bṛhaspati
बृहस्पतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive Singular
इतिthus
इति:
Vacana-prakāśaka (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
वचःspeech; words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having heard/after hearing’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular
सहस्रदृक्the thousand-eyed one (Indra)
सहस्रदृक्:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootसहस्र + दृश् (प्रातिपदिक; ‘सहस्रदृश्’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular; बहुव्रीहिः ‘यस्य सहस्रं दृशः’
आयात्came; went
आयात्:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — 3sg aorist (parasmaipada)
द्रुततरम्more swiftly
द्रुततरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial accusative)
TypeAdjective
Rootद्रुत + तर (प्रातिपदिक; तद्धित-तर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular; तुलनात्मक (comparative)
काशीम्to Kāśī
काशीम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular
महापातकघातुकाम्destroyer of great sins
महापातकघातुकाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of Kāśī/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहापातक + घातुक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘महापातकानां घातुका’

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Indra, the thousand-eyed, hastens toward Kāśī after hearing Bṛhaspati’s counsel; the city’s ghāṭas and spires appear as a luminous refuge against great sin.

B
Bṛhaspati
I
Indra (Sahasradṛk)
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Turning toward Kāśī and its dharmic sanctity is portrayed as a powerful remedy even for grave karmic burdens.

Kāśī (Vārāṇasī) as a sin-destroying sacred kṣetra; the specific tīrtha is developed in the subsequent verses.

No explicit rite here; the emphasis is on swiftly going to Kāśī under a guru’s (Bṛhaspati’s) guidance.