Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

किं बहूक्तेन सुश्रोणि कृतंयेन व्रतं त्विदम् । व्रतानि तेन सर्वाणि कृतानि व्रतिना ध्रुवम्

kiṃ bahūktena suśroṇi kṛtaṃyena vrataṃ tvidam | vratāni tena sarvāṇi kṛtāni vratinā dhruvam

اے خوش‌کمر! زیادہ کہنے کی کیا حاجت؟ جس نے یہ ورت ادا کیا، اس نے یقیناً تمام ورت ادا کیے سمجھے جاتے ہیں۔

किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम (interrogative pronoun)
बहूक्तेनwith much talk / by many words
बहूक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबहूक्त (प्रातिपदिक; बहु + उक्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण-प्रयोग (instrumental of means)
सुश्रोणिO fair-hipped lady
सुश्रोणि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुश्रोणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8), एकवचन; स्त्री-सम्बोधन (vocative address)
कृतम्done / performed
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘done’
येनby whom / by which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सम्बन्ध-निर्देशक (relative pronoun)
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (emphasis/contrast)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; संकेतक-सर्वनाम (demonstrative)
व्रतानिvows, observances
व्रतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन
तेनby him / by that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; संकेतक-सर्वनाम
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
कृतानि(have been) done
कृतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; ‘done’
व्रतिनाby the vow-observer
व्रतिना:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; कर्तृ-निर्देश (agent in instrumental)
ध्रुवम्certainly, surely
ध्रुवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa dialogues)

Listener: A addressed female interlocutor (‘suśroṇi’)

Scene: A concluding phala-śruti moment: a teacher-figure addressing a noble woman (‘suśroṇi’), gesturing as if to say ‘enough said’, with Kāśī’s ghāṭas and a Śiva-liṅga shrine in the background.

S
Suśroṇī (vocative epithet)

FAQs

Some dharmic observances are praised as so potent that they are held equivalent to many other vows.

The verse is a concluding praise of a vow within the Kāśī Khaṇḍa context, not direct tīrtha-glorification.

It offers a doctrinal assurance: performing this one vow is deemed tantamount to performing all vows.