Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 20

सदा च लिंगपूजायां मम भक्तिरनुत्तमा । भव भूयाद्भवहर जरामरणहारिणी

sadā ca liṃgapūjāyāṃ mama bhaktiranuttamā | bhava bhūyādbhavahara jarāmaraṇahāriṇī

اور لِنگ پوجا میں میری بھکتی ہمیشہ بے مثال رہے۔ اے بھَو! اے بھَوہر! یہ بھکتی بڑھتی رہے جو بڑھاپے اور موت کو مٹا دیتی ہے۔

सदाalways
सदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (always)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम्
लिङ्गपूजायाम्in the worship of the Liṅga
लिङ्गपूजायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग-पूजा (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘लिङ्गस्य पूजा’
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अनुत्तमाunsurpassed, supreme
अनुत्तमा:
Predicate (विशेष्य-विशेषण/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (भक्तिः)
भवbe (O Lord)
भव:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः, एकवचनम्; ‘भव’ = ‘be’ (addressing Śiva)
भूयात्may it be
भूयात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (Optative), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; ‘भवेत्’ अर्थे
भवहरO remover of saṃsāra
भवहर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभव-हर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘भवस्य हरः’ (remover of worldly existence)
जरामरणहारिणीremoving old age and death
जरामरणहारिणी:
Predicate (विशेष्य-विशेषण/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootजरा-मरण-हारिणी (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘जरा’ च ‘मरण’ च (द्वन्द्व) तयोः हारिणी (removing); विशेषणम् (भक्तिः)

Pulomā’s daughter (Paulomī)

Tirtha: Kāśī (Viśveśvara liṅga)

Type: kshetra

Listener: Sages/devotees

Scene: A devotee performs liṅga-pūjā with bilva leaves and abhiṣeka; Śiva is invoked as Bhava-hara, with symbolic imagery of broken chains, fading wrinkles, and a calm deathless light.

L
Liṅga
B
Bhava (Śiva)

FAQs

Supreme bhakti expressed through liṅga-pūjā is presented as the force that lifts one beyond saṃsāra, fear, and mortality.

Kāśī’s Śaiva sacrality is the background—liṅga-worship in Kāśī is repeatedly celebrated in the Kāśī-khaṇḍa.

Liṅga-pūjā (worship of Śiva’s liṅga) is the explicit practice highlighted.