Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 87

मरणं मंगलं यत्र विभूतिर्यत्र भूषणम् । कौपीनं यत्र कौशेयं काशी कुत्रोपमीयते

maraṇaṃ maṃgalaṃ yatra vibhūtiryatra bhūṣaṇam | kaupīnaṃ yatra kauśeyaṃ kāśī kutropamīyate

جہاں موت بھی مبارک ہو جاتی ہے؛ جہاں وِبھوتی (بھسم) ہی زیور ہے؛ جہاں لنگوٹ بھی ریشم سا ہو—کاشی کی برابری کس جگہ سے ہو سکتی ہے؟

मरणम्death
मरणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
मङ्गलम्auspicious (a blessing)
मङ्गलम्:
Karma (Predicate complement/कर्मसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here predicate nominative (auspicious)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक-सम्बन्ध (where)
विभूतिःsacred ash / glory
विभूतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (where)
भूषणम्ornament
भूषणम्:
Karma (Predicate complement/कर्मसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate nominative (ornament)
कौपीनम्loincloth
कौपीनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकौपीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (where)
कौशेयम्silk (garment)
कौशेयम्:
Karma (Predicate complement/कर्मसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकौशेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate nominative (silk garment)
काशीKāśī
काशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
कुत्रwhere (else)
कुत्र:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formअव्यय, प्रश्नार्थक-देशवाचक (where?)
उपमीयतेis compared
उपमीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-मा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; Passive/ātmanepada usage: is compared

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue tradition, often Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta) with Maṇikarṇikā-ghāṭa ambience

Type: ghat

Scene: An ascetic figure in Kāśī with vibhūti-smeared body and simple kaupīna, standing near ghāṭa fires; the city glows as if the loincloth were silk and ash were jewelry.

K
Kāśī
V
Vibhūti (sacred ash)

FAQs

In Kāśī, renunciation and Śaiva sacredness transform even death and poverty into spiritual auspiciousness.

Kāśī (Vārāṇasī), upheld as incomparable among sacred places.

No direct prescription; it praises Śaiva marks (vibhūti) and the ascetic ideal as spiritually eminent in Kāśī.