तस्य लिंगस्य माहात्म्यमाविर्भावं च सुंदरि । निशामयाभिधास्यामि महापातक नाशनम्
tasya liṃgasya māhātmyamāvirbhāvaṃ ca suṃdari | niśāmayābhidhāsyāmi mahāpātaka nāśanam
اے حسینہ، سنو؛ میں اُس لِنگ کی عظمت اور اُس کے ظہور کا بیان کروں گا—ایسی جلالت جو بڑے سے بڑے پاپ (مہاپاتک) کو بھی مٹا دیتی ہے۔
Skanda
Tirtha: That Kāśī Liṅga (mahāpātaka-nāśana)
Type: kshetra
Listener: ‘Sundarī’ (female addressee)
Scene: A storyteller-sage addresses a ‘sundarī’ listener in a Kāśī courtyard near a shrine; behind them the liṅga glows subtly, indicating imminent narration of its manifestation; listeners sit in attentive semicircle.
Hearing the māhātmya of a sacred Liṅga is itself framed as a dharmic act connected with purification from grave sins.
A particular Liṅga in Kāśī/Ānandavana is being introduced; its detailed identity is to follow in the subsequent narration.
Śravaṇa (attentive listening) to the māhātmya is explicitly urged; the verse also signals sin-destruction as the fruit.