Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

परयोषित्समासक्तिरायुः कीर्ति बलं सुखम् । हरेत्स्वर्ग गतिं चापि तस्मात्तां वर्जयेत्सुधीः

parayoṣitsamāsaktirāyuḥ kīrti balaṃ sukham | haretsvarga gatiṃ cāpi tasmāttāṃ varjayetsudhīḥ

دوسرے کی بیوی سے دل لگانا عمر، ناموری، قوت اور خوشی چھین لیتا ہے، اور جنت کی راہ بھی برباد کر دیتا ہے؛ اس لیے دانا کو چاہیے کہ اس سے پرہیز کرے۔

परयोषित्समासक्तिःattachment to another's woman
परयोषित्समासक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + योषित् (प्रातिपदिक) + समासक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (परयोषिति समासक्तिः) (nominative singular)
आयुःlifespan
आयुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
कीर्तिम्fame
कीर्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
बलम्strength
बलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
हरेत्would take away; may steal
हरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
स्वर्गheaven
स्वर्ग:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular; as qualifier of गतिम्)
गतिम्course; destiny; attainment
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे/समुच्चय/अवधारण (particle: also/even)
तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन (ablative singular: therefore/from that)
ताम्that (attachment)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृज्/वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सुधीःa wise person
सुधीः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (सु-धीः = सुदीः, 'good/intelligent-minded') (nominative singular)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Scene: A didactic tableau: a wise teacher-like figure gestures in admonition; behind, allegorical figures of Āyuḥ, Kīrti, Bala, Sukha depart from a man tempted by forbidden attachment; a dim path to svarga closes.

S
Svarga

FAQs

Moral restraint is not merely social—misconduct depletes vitality and merit, obstructing higher destinies.

No single tīrtha is named; the teaching functions as a dharmic precondition to benefit from Kāśī’s sanctity.

A behavioral prohibition is given: avoid attachment to another’s spouse as a core niyama.