Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

आयामं तत्र संस्थित्वा तत्कुलायं विलोक्य च । पुनर्विनिर्गतः श्येनः सापि भीताब्रवीत्पुनः

āyāmaṃ tatra saṃsthitvā tatkulāyaṃ vilokya ca | punarvinirgataḥ śyenaḥ sāpi bhītābravītpunaḥ

وہ کچھ دیر وہاں ٹھہر کر اور اُس گھونسلے کی طرف دیکھ کر، باز پھر روانہ ہو گیا؛ اور وہ بھی خوف زدہ ہو کر دوبارہ بولی۔

आयामम्a while; a period (of time)
आयामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāyāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; accusative singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
संस्थित्वाhaving stayed
संस्थित्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (स्था धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया; having stood/remained
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन; genitive singular; (in compound relation)
कुलायम्nest
कुलायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkulāya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular
विलोक्यhaving looked
विलोक्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√lok (लोक् धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); having looked at
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb)
विनिर्गतःcame out
विनिर्गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-nis-√gam (गम् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘having gone out/come out’
श्येनःhawk
श्येनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśyena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; nominative singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (particle: also/even)
भीताfrightened
भीता:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīta (√bhī धातु; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; nominative singular; agreeing with ‘सा’
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb)

Narrator (within Skanda → Agastya discourse, per Kāśī Khaṇḍa convention)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A bird-couple near their nest; a hawk returns, pauses, surveys the nest, then departs; the female bird trembles and speaks in fear.

Ś
Śyena (hawk)
P
Pārāvatī (female bird/mate)
N
Nest (kulāya)

FAQs

When harm is contemplated, the vulnerable naturally fear; dharma calls for timely counsel and protective action.

Not explicitly in this line; the Kāśī Khaṇḍa’s overall frame glorifies Kāśī, but this verse is narrative detail.

None.