Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 70

विसृज्य पार्थिवं देहं तेन पुण्येन नोदिताः । भवंति देवि नियतं गणा मम पुरोगमाः

visṛjya pārthivaṃ dehaṃ tena puṇyena noditāḥ | bhavaṃti devi niyataṃ gaṇā mama purogamāḥ

اے دیوی، زمینی جسم کو چھوڑ کر، اسی پُنّیہ کی تحریک سے وہ یقیناً میرے آگے آگے چلنے والے گن، یعنی میرے خادم بن جاتے ہیں۔

विसृज्यhaving cast off
विसृज्य:
Kriya (Non-finite verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having abandoned/released’
पार्थिवम्earthly
पार्थिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘देहम्’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
देहम्body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम—‘by that’
पुण्येनby (that) merit
पुण्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
नोदिताःnot impelled (by it)
नोदिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootन-उदित (प्रातिपदिक; √उद् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; नञ्-समास/नकार-पूर्वक—‘अनुदिताः’ (not impelled/ not prompted)
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
नियतम्certainly/inevitably
नियतम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-प्रयोगः (adverbial accusative)
गणाःattendant hosts (gaṇas)
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
पुरोगमाःgoing before (as leaders)
पुरोगमाः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरः (अव्यय/प्रातिपदिक) + गम (प्रातिपदिक; √गम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः—‘पुरः गच्छन्ति’ (going in front)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Devī (Gaurī)

Scene: At the moment of death, the devotee’s subtle form rises, guided by the force of merit, and is received into Śiva’s gaṇa retinue, moving in procession before the Lord.

D
Devī (Pārvatī)
S
Skanda
G
Gaṇas

FAQs

Meritorious acts done in the sacred frame of Kāśī elevate the soul after death toward divine proximity and service.

Kāśī overall, in the Adhyāya 25 sequence praising Triviṣṭapa-liṅga and connected tīrthas.

The verse refers to the fruit of prior prescribed rites (offerings/vows) rather than stating a new procedure.