Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 46

यत्र क्षेत्रप्रविष्टानां नराणां निश्चितात्मनाम् । न बाधतेऽघनिचयः प्राप्येत च परोवृषः

yatra kṣetrapraviṣṭānāṃ narāṇāṃ niścitātmanām | na bādhate'ghanicayaḥ prāpyeta ca parovṛṣaḥ

اس مقدّس کھیتر میں، جو لوگ پختہ ارادے کے ساتھ داخل ہوتے ہیں، انہیں گناہوں کا جمع شدہ انبار ستاتا نہیں؛ اور پرم وِرشبھ—یعنی شِو—کی پرابتّی ہوتی ہے۔

yatrawhere
yatra:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-देशवाचक (where)
kṣetra-praviṣṭānāmof those who have entered the sacred field
kṣetra-praviṣṭānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक) + praviṣṭa (कृदन्त; pra- + √viś विश् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुषार्थे (क्षेत्रे प्रविष्टाः) बहुव्रीहिवत्-प्रयोगः; 'narāṇām' इति विशेषण
narāṇāmof men
narāṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
niścita-ātmanāmof those whose minds are resolved
niścita-ātmanām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootniścita (कृदन्त; √ci चि + नि- + क्त) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-सामर्थ्ये (निश्चितः आत्मा येषाम्) बहुव्रीह्यर्थक-विशेषण; 'narāṇām' इति विशेषण
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
bādhateafflicts / troubles
bādhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bādh (बाध्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
agha-nicayaḥa mass of sin
agha-nicayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootagha (प्रातिपदिक) + nicaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अघस्य निचयः)
prāpyetamay be attained
prāpyeta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप्) with pra- (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः सम्भाव्य (may be attained)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
paraḥsupreme
paraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'vṛṣaḥ' इति विशेषण
vṛṣaḥthe highest good / Dharma (as 'vṛṣa')
vṛṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धर्म/श्रेष्ठत्ववाचक (contextual)

Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī/Ānandakānana (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: The addressed seeker/pilgrim

Scene: A pilgrim crosses an invisible threshold into the Kāśī-kṣetra; dark smoke-like ‘pāpa’ dissipates behind him while ahead a radiant Śiva appears with Nandi symbolism (bull banner), signifying ‘paro vṛṣaḥ’ attained.

K
Kāśī-kṣetra
Ś
Śiva (Paro Vṛṣa)

FAQs

Kāśī’s kṣetra-power works for the resolute seeker: sin’s burden loosens and Śiva-realization becomes attainable.

Kāśī-kṣetra (Vārāṇasī), especially in connection with Viśveśvara and the Ānandakānana setting.

Entering the sacred kṣetra with niścaya (firm resolve) is the implied discipline; no separate dāna/snān/japa is specified in this verse.