पुरश्चरणकामश्चेद्भीतोसि यदि पापतः । मन्यसे यदि नः सत्यं वाक्यशास्त्रप्रमाणतः
puraścaraṇakāmaścedbhītosi yadi pāpataḥ | manyase yadi naḥ satyaṃ vākyaśāstrapramāṇataḥ
اگر تم پُرشچرن کرنا چاہتے ہو، اگر گناہ کے سبب خوف زدہ ہو، اور اگر شاستر اور گواہی کے پرمان کے مطابق ہماری بات کو سچ مانتے ہو—
Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta/Ānandakānana implied)
Type: kshetra
Listener: A seeker fearful of sin and interested in puraścaraṇa (addressed directly)
Scene: A remorseful pilgrim with folded hands consults a learned guide; in the background, a small shrine and japa-mālā indicate preparation for puraścaraṇa; the atmosphere is penitential yet hopeful.
Spiritual discipline (like puraścaraṇa) should be grounded in śāstra-pramāṇa and motivated by sincere repentance.
The instruction belongs to Kāśī Khaṇḍa’s Kāśī-centered framework of purification and practice.
Puraścaraṇa is explicitly referenced as a desired/commended discipline (details are continued in subsequent verses).