Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

यो वै पिलिपिला तीर्थे स्नात्वोत्तरवहांभसि । सरित्त्रयं महापुण्यं यत्र साक्षाद्वसेत्सदा

yo vai pilipilā tīrthe snātvottaravahāṃbhasi | sarittrayaṃ mahāpuṇyaṃ yatra sākṣādvasetsadā

جو کوئی پِلی پِلا تیرتھ میں، شمال کی طرف بہنے والی دھارا کے پانی میں اسنان کرے—وہاں تین مقدس ندیوں کا نہایت عظیم پُنّیہ والا سنگم ہمیشہ ظاہر طور پر قائم رہتا ہے۔

yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/उपपद अव्यय (emphatic particle)
pilipilāPilipilā (name of a tīrtha)
pilipilā:
Sambandha (Name/नाम)
TypeNoun
Rootpilipilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (तीर्थनाम), प्रथमा/संबोधन-एकवचन (contextually stem in toponym); तीर्थे इत्यनेन सह नामनिर्देशः
tīrtheat the sacred ford
tīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having bathed)
uttara-vahā-ambhasiin the waters of Uttaravahā (river)
uttara-vahā-ambhasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक) + vahā (प्रातिपदिक) + ambhas (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: उत्तरवहायाः अम्भसि; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
sarit-trayamthe triad of rivers
sarit-trayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarit (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास: तिस्रः सरितः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
mahā-puṇyamgreatly meritorious
mahā-puṇyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + puṇya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; sarit-trayam इत्यस्य विशेषणम्
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (relative adverb: where)
sākṣātdirectly, in person
sākṣāt:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय; प्रत्यक्षार्थक (directly/in person)
vasetwould dwell
vaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda to Agastya)

Tirtha: Pilipilā-tīrtha

Type: ghat

Scene: A narrow, north-flowing stream in Kāśī; as a pilgrim bathes, three luminous currents—symbolic Gaṅgā, Yamunā, and a third sacred river (often Sarasvatī by convention)—interweave visibly as colored ribbons of light beneath the surface.

P
Pilipilā-tīrtha
U
uttaravahā (north-flowing stream)
S
sarit-traya (three rivers)

FAQs

Certain Kāśī tīrthas are presented as embodying multiple pan-Indian sanctities, concentrating vast merit in one place.

Pilipilā-tīrtha in Kāśī, associated with north-flowing waters and the ever-present ‘three rivers’ sanctity.

Snāna (bathing) at Pilipilā-tīrtha in the uttaravāhinī (north-flowing) waters.