Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 99

तत्र जागरणं कृत्वा चतुर्दश्यामुपोषिताः । प्राप्नुवंति परं ज्ञानं यत्रकुत्रापि वै मृताः

tatra jāgaraṇaṃ kṛtvā caturdaśyāmupoṣitāḥ | prāpnuvaṃti paraṃ jñānaṃ yatrakutrāpi vai mṛtāḥ

جو وہاں جاگَرَن کرتے اور چَتُردَشی کے دن اُپواس رکھتے ہیں، وہ اعلیٰ ترین گیان پاتے ہیں—خواہ اُن کی موت کہیں بھی ہو۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
जागरणम्vigil; wakefulness
जागरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyā-anuvṛtti (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having done’
चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day
चतुर्दश्याम्:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (कालाधिकरण), एकवचन
उपोषिताःhaving fasted; those who fasted
उपोषिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउप + वस्/उपवस् (धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपसर्ग: उप-; अर्थ: ‘fasted’
प्राप्नुवन्तिattain
प्राप्नुवन्ति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्ग: प्र-
परम्supreme
परम्:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ज्ञानम् इति विशेषण
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (where)
कुत्रanywhere
कुत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न/अनिश्चित-देशवाचक (anywhere)
अपिeven
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (even/also)
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/indeed)
मृताः(those) dead
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘dead’

Skanda

Type: kshetra

Scene: Devotees keep an all-night vigil near a Śiva shrine: lamps burning steadily, fasting ascetics and householders seated in meditation and chanting; dawn approaches as a symbol of dawning knowledge; death is depicted as a distant, powerless shadow.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
C
Caturdaśī-vrata
J
Jāgaraṇa
U
Upavāsa

FAQs

A single sincere observance in Kāśī can grant liberating knowledge whose power is not limited by where one later dies.

The Kāśī shrine-area referred to as ‘there’ in this chapter’s Oṃkāra-liṅga context.

Caturdaśī upavāsa (fasting) and jāgaraṇa (night vigil) performed at the sacred spot.