Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

एकदा तस्य लिंगस्य कृत्वा पंचापिपूजनम् । नृत्यतः सहुडुत्कारं तस्मिंल्लिंगे लयं ययुः

ekadā tasya liṃgasya kṛtvā paṃcāpipūjanam | nṛtyataḥ sahuḍutkāraṃ tasmiṃlliṃge layaṃ yayuḥ

ایک بار اُس لِنگ کی پانچ گونہ پوجا کر کے، ‘ہُڈُو!’ کی صدا کے ساتھ رقصاں ہوئے اور اسی لِنگ میں لَی ہو گئے۔

एकदाonce
एकदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (pronoun)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययभाव-क्त्वान्त (gerund/absolutive), ‘having done’
पञ्चापिfive (also/indeed)
पञ्चापि:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + अपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-युक्त संख्या-प्रयोगः; ‘even five/also five’ (here: ‘fivefold’)
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नृत्यतःwhile (they were) dancing
नृत्यतः:
Sambandha (Genitive absolute-like/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle, शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘while dancing/of one dancing’
सहwith
सह:
Sahakari (Accompaniment/सहकार)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारक-अव्यय (with)
उडुत्कारम्a loud exclamation/uproar
उडुत्कारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउडु + उत्कार (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (uḍu- ‘drum/cry?’ + utkāra ‘loud shout/uproar’); here: ‘with loud exclamation’
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
लयम्dissolution, absorption
लयम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ययुःwent, attained
ययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद

Skanda

Tirtha: Oṃkāra-liṅga (Varaṇā-taṭa, Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Damana

Scene: After fivefold worship, four siddhas dance in a circle around the liṅga, arms raised, mouths uttering ‘huḍu’; a luminous vortex draws them into the liṅga, symbolizing merger.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
O
Oṃkāra-liṅga
P
Pāśupata devotees

FAQs

Intense, devoted worship culminates in laya—complete absorption in Śiva—showing the highest fruit of Kāśī’s liṅga-upāsanā.

The Oṃkāra-liṅga in Kāśī, presented as a locus of transformative worship.

Fivefold worship (pañca-pūjanam) of the liṅga; the verse also notes devotional dancing and sacred acclamation.