Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

स्रष्टाविसृष्ट तद्ध्यानो यावदुन्मील्यलोचने । पुरः पश्येद्ददर्शाग्रे तावदक्षरमादिमम्

sraṣṭāvisṛṣṭa taddhyāno yāvadunmīlyalocane | puraḥ paśyeddadarśāgre tāvadakṣaramādimam

خالق، جو اس اِفاضۂ آفرینش کے دھیان میں تھا، نے جب آنکھیں کھولیں؛ اور جونہی سامنے دیکھا، اس نے اپنے آگے ازلی اَکشَر، یعنی ناقابلِ زوال حقیقت کو دیکھا۔

sraṣṭāthe creator (Brahmā)
sraṣṭā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsraṣṭṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
avisṛṣṭaḥnot yet created/unsent forth
avisṛṣṭaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsṛj (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गः आ-; नञ्-पूर्वकः (a- = ‘not’)
tatof that
tat:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (tad- = ‘of that’)
dhyānaḥmeditation; (in sense) meditating on that
dhyānaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे ‘तद्ध्यानः’ = तद्ध्यानयुक्तः (one whose meditation is on that)
yāvatuntil/as long as
yāvat:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक/अव्ययार्थ)
Formअव्यय; कालपरिमाणवाचक (until/as long as)
unmīlyahaving opened
unmīlya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootunmīl (धातु)
Formकृदन्त; ल्यप् (absolutive/gerund), उपसर्गः उत्-; ‘having opened’
locanethe two eyes
locane:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlocana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन; (eyes)
puraḥin front
puraḥ:
Desha-adhikaraṇa (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuras (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देशवाचक (in front/before)
paśyethe would see
paśyet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dadarśahe saw
dadarśa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातu)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
agreat first/in front
agre:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (at first/in front)
tāvatthen/so long
tāvat:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; तावत्-तावद् (so long/then)
akṣaramthe syllable/imperishable (letter)
akṣaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ādimamprimordial/first
ādimam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootādima (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Brahmā opens his eyes from meditation; directly before him stands/gleams the ‘Ādimam Akṣaram’ as a radiant, formless yet legible presence—suggested as a luminous syllable or pillar of light.

B
Brahmā (Sraṣṭā)
A
Akṣara (Primordial Imperishable)

FAQs

Behind creation stands the Akṣara—the imperishable, primordial reality perceived when consciousness turns outward from deep absorption.

Kāśī is the overarching sacred geography; the teaching is framed as Kāśī’s revelatory wisdom on ultimate reality.

No explicit ritual is stated; the focus is on darśana (vision/realization) of the primordial Akṣara.