Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

विष्टपत्रितयांतर्ये देवर्षिमनुजोरगाः । ससरित्पर्वतारण्याः संति ते तत्र यन्मुने

viṣṭapatritayāṃtarye devarṣimanujoragāḥ | sasaritparvatāraṇyāḥ saṃti te tatra yanmune

تِروِشٹپ کے سہ گون آسمانی حلقے میں دیوتا، دیورشی، انسان اور ناگ—دریاؤں، پہاڑوں اور جنگلوں سمیت—اے مُنی، وہ سب وہاں موجود ہیں۔

विष्टपof heaven (svarga)
विष्टप:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्टप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular (of heaven)
त्रितयin the triad (group of three)
त्रितय:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular (in the triad)
अन्तर्येin the interior/within
अन्तर्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular
देवgods
देव:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — nominative plural
ऋषिsages
ऋषि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — nominative plural
मनुजhumans
मनुज:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — nominative plural
उरगाःserpents
उरगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — nominative plural
together with
:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (prefix-like particle meaning 'with')
सरित्rivers
सरित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — nominative plural
पर्वतmountains
पर्वत:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — nominative plural
अरण्याःforests
अरण्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — nominative plural
सन्तिare/exist
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन — present indicative, 3rd plural
तेfor you / to you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — accusative plural (you/for you)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
यत्since/where
यत्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक (relative particle, 'since/whereas')
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन — vocative singular

Skanda

Tirtha: Triviṣṭapa-tīrtha

Type: ghat

Listener: Śaunaka and sages (frame) / addressed ‘muni’ within episode

Scene: A visionary panorama of a Kāśī tīrtha where devas, sages, humans, and nāgas appear together; rivers, mountains, and forests are shown as if folded into one sanctified space.

D
Devas
Ṛṣis
M
Manujas
U
Uragas (Nāgas)
R
Rivers
M
Mountains
F
Forests

FAQs

A supreme tīrtha is portrayed as a microcosm: the presence of all orders of beings and landscapes signifies concentrated sanctity.

The description supports the māhātmya of the Kāśī locus being narrated (Pilipilā/Triviṣṭapa context).

None explicitly; it is a cosmological praise establishing the tīrtha’s all-encompassing nature.