विद्युज्जिह्वो ललज्जिह्वः क्रूरास्यः क्रूरलोचनः । उग्रो विकटदंष्ट्रश्च वक्रास्यो वक्रनासिकः
vidyujjihvo lalajjihvaḥ krūrāsyaḥ krūralocanaḥ | ugro vikaṭadaṃṣṭraśca vakrāsyo vakranāsikaḥ
ایک کی زبان بجلی کی مانند ہے؛ دوسرے کی زبان لٹکتی ہوئی ہے۔ کسی کا منہ سفّاک اور آنکھیں ہیبت ناک ہیں؛ کوئی ہولناک، بڑے بڑے دانتوں والا ہے؛ کسی کا چہرہ ٹیڑھا اور ناک کج ہے۔
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: a sage (muni)
Scene: A ring of grotesque, awe-inspiring kṣetrapālas/gaṇas with lightning-like and lolling tongues, cruel eyes, twisted faces, and crooked noses, stationed at the boundaries of Kāśī, forming a protective cordon.
Fierce descriptions underline that adharma is not welcome in Kāśī; the kṣetra enforces sanctity.
Kāśī (Vārāṇasī) through its fearsome protective perimeter.
None; the verse continues the descriptive enumeration of guardians.