Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

यो न सांवत्सरीं यात्रां दुर्गायाः कुरुते कुधीः । काश्यां विघ्न सहस्राणि तस्य स्युश्च पदेपदे

yo na sāṃvatsarīṃ yātrāṃ durgāyāḥ kurute kudhīḥ | kāśyāṃ vighna sahasrāṇi tasya syuśca padepade

جو نادان شخص دُرگا کی سالانہ یاترا ادا نہیں کرتا، وہ کاشی میں ہر قدم پر ہزاروں رکاوٹوں سے دوچار ہوگا۔

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
sāṃvatsarīmannual
sāṃvatsarīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāṃvatsarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (annual)
yātrāmpilgrimage/rite
yātrām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
durgāyāḥof Durgā
durgāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootdurgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
kurutedoes/performs
kurute:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
kudhīḥa foolish/ill-minded person
kudhīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootku (उपसर्गार्थ) + dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: ‘कुद्-धीः’ = evil-minded/foolish person
kāśyāmin Kāśī
kāśyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
vighnaobstacle(s)
vighna:
Viśeṣaṇa (विशेषण/पूर्वपद)
TypeNoun
Rootvighna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनार्थे समास/समूह-पूर्वपद-प्रयोग; अत्र ‘विघ्नसहस्राणि’ इत्यस्य पूर्वपदत्वेन अव्यक्त-समासाङ्ग (stem form)
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
syuḥwould be / will occur
syuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलिङ्-लकार (Optative/Potential), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
padeat (each) step
pade:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगे (pade pade)
padeat every step
pade:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (distributive repetition)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya

Tirtha: Kāśī (Durgā sāṃvatsarika-yātrā)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in Kāśī repeatedly halted by small mishaps—broken sandal strap, blocked lane, missed ferry—symbolizing ‘vighna-sahasrāṇi’; in contrast, a family performing Devī-yātrā proceeds smoothly under Durgā’s protective gaze.

D
Durgā
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Puranic dharma frames sacred duties as protective disciplines; neglect invites impediments and instability.

Kāśī is the stated setting where the protective order of Durgā’s yātrā is emphasized.

Do not omit Durgā’s annual yātrā; it is prescribed as a recurring observance.