Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 18

अथ दैतेयराजेन बाहुसंकर्षकोपतः । उत्पाट्य शैलशिखरं परिक्षिप्तं नभोंगणात्

atha daiteyarājena bāhusaṃkarṣakopataḥ | utpāṭya śailaśikharaṃ parikṣiptaṃ nabhoṃgaṇāt

پھر دَیتیہ راجہ نے بازوؤں کے زور سے اٹھے غضب میں، پہاڑ کی چوٹی اکھاڑ کر آسمان کے میدان میں دے ماری۔

athathen
atha:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक/सम्बन्धबोधक) — ‘then/now’
daiteyarājenaby the demon-king
daiteyarājena:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaiteya-rāja (प्रातिपदिक; दैतेय + राजा)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — करण/कर्तृवाचक: ‘by the Daitya-king’
bāhusaṃkarṣakopataḥfrom anger (arising from arm-straining)
bāhusaṃkarṣakopataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootbāhu-saṃkarṣa-kopa (प्रातिपदिक; बाहु + संकर्ष + कोप)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — हेतु: ‘from anger due to arm-straining/pulling’
utpāṭyahaving uprooted
utpāṭya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootud-√paṭ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — ‘having torn up/uprooted’
śailaśikharama mountain peak
śailaśikharam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśaila-śikhara (प्रातिपदिक; शैल + शिखर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
parikṣiptamthrown
parikṣiptam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootpari-√kṣip (धातु)
Formक्त (past passive participle) — नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘thrown/cast around’ (qualifying śailaśikharaṃ)
nabhoṃgaṇātfrom the sky
nabhoṃgaṇāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootnabhas-aṅgaṇa (प्रातिपदिक; नभस् + अङ्गण)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — अपादान: ‘from the sky-region’

Skanda

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis / kathā-audience

Scene: The daitya-king, veins taut, wrenches a mountain peak from its base; rocks and roots tear free as the peak arcs across the sky toward Devī.

D
Durga (Daitya king)
D
Devī
D
Daitya

FAQs

Raw force and fury may appear immense, yet it is still limited before the Divine who upholds dharma.

The verse is within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered sacred narration, though it depicts battlefield action rather than a named tīrtha.

None; this is a combat episode describing the Daitya’s escalation.