Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 89

चर्ममुंडा महारुंडा कथिते ये तु देवते । तयोरंतरतस्तिष्ठेच्चामुंडा मुंडरूपिणी

carmamuṃḍā mahāruṃḍā kathite ye tu devate | tayoraṃtaratastiṣṭheccāmuṃḍā muṃḍarūpiṇī

چرم مُنڈا اور مہارُنڈا نامی دو دیویاں بیان کی گئی ہیں۔ ان دونوں کے درمیان خود چامُنڈا کھڑی ہے، کٹے ہوئے سر کی صورت اختیار کیے ہوئے۔

चर्ममुंडाCarmamuṇḍā (the goddess named ‘Carmamuṇḍā’)
चर्ममुंडा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचर्म + मुंडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (चर्म-युक्ता मुंडा)
महारुंडाMahāruṇḍā (the goddess named ‘Mahāruṇḍā’)
महारुंडा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + रुंडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (महती रुंडा)
कथिते(the two) mentioned/said
कथिते:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) → कथित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन; ‘कथिते’ = ‘(those) two are said/mentioned’
येwho/which
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्य-प्रयोग), प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
देवते(two) deities
देवते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन; ‘two deities’
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), द्विवचन; ‘of those two’
अन्तरतःin between
अन्तरतः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तर (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्यय (adverb), तसिल्-प्रत्ययार्थ; ‘in between/within’
तिष्ठेत्should stand/remain
तिष्ठेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
चामुंडाCāmuṇḍā
चामुंडा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचामुंडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
मुंडरूपिणीhaving the form of a Muṇḍa (shaven-headed one)
मुंडरूपिणी:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुंड + रूपिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुंडस्य रूपं यस्याः)

Skanda

Type: kshetra

Scene: A triad of fierce goddesses in Kāśī: Carmamuṇḍā and Mahāruṇḍā flanking, with Cāmuṇḍā between them, depicted as a severed head (muṇḍa-rūpiṇī), radiating protective terror; subtle suggestion of cremation-ground ambience and temple niches.

C
Carmamuṇḍā
M
Mahāruṇḍā
C
Cāmuṇḍā
K
Kāśī (implied context)

FAQs

Kāśī is portrayed as protected by fierce, liminal Goddess-forms; their presence signifies removal of fear and obstacles for devotees.

The verse functions within the Kāśī-khaṇḍa’s shrine-glorification, pointing to a local Devi-protective setting in Kāśī (Vārāṇasī).

No specific rite is prescribed in this verse; it identifies the deity-forms and their sacred placement.