Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

कौर्मी शक्तिर्महालक्ष्मी दक्षिणे पाशपाणिका । बध्नाति विघ्नसंघातं क्षेत्रस्यास्य प्रतिक्षणम्

kaurmī śaktirmahālakṣmī dakṣiṇe pāśapāṇikā | badhnāti vighnasaṃghātaṃ kṣetrasyāsya pratikṣaṇam

جنوب کی سمت کَورمی شکتی مہالکشمی ہاتھ میں پاش (رسی) لیے کھڑی ہے؛ وہ اس مقدّس کشتَر (کاشی) پر آنے والے رکاوٹوں کے ہجوم کو ہر لمحہ باندھ کر روک دیتی ہے۔

कौर्मीKaurmī (tortoise-related)
कौर्मी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकौर्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
शक्तिःthe Power (Śakti)
शक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
महालक्ष्मीMahālakṣmī
महालक्ष्मी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + लक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् लक्ष्मीः)
दक्षिणेon the right (side)
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; अधिकरणम्
पाशपाणिकाholding a noose in hand
पाशपाणिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाश (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक) + क (तद्धित-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पाशः पाणौ यस्याः/पाशपाणिः)
बध्नातिbinds
बध्नाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
विघ्नसंघातम्the mass/cluster of obstacles
विघ्नसंघातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक) + संघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विघ्नानां संघातः)
क्षेत्रस्यof the sacred field (kṣetra)
क्षेत्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
प्रतिक्षणम्every moment
प्रतिक्षणम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययम् (adverbial)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (southern guardian: Mahālakṣmī/Kaurmī-Śakti)

Type: kshetra

Scene: On Kāśī’s southern side, Mahālakṣmī as Kaurmī-Śakti stands vigilant, holding a pāśa (noose), binding a swirling mass of dark, thorny ‘vighnas’ that try to enter the luminous sacred field.

M
Mahālakṣmī
K
Kaurmī Śakti
K
Kāśī (Kṣetra)

FAQs

Divine guardianship is continuous in Kāśī; the Śakti of the kṣetra actively restrains obstacles for sincere seekers.

The Kāśī-kṣetra (Vārāṇasī) as a protected sacred field, guarded by Mahālakṣmī in the southern quarter.

No specific rite is stated here; it describes the protective function of the kṣetra-devatā.