Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

योषिद्वा पुरुषो वापि चित्रघंटां न योर्चयेत् । काश्यां विघ्नसहस्राणि तं सेवंते पदेपदे

yoṣidvā puruṣo vāpi citraghaṃṭāṃ na yorcayet | kāśyāṃ vighnasahasrāṇi taṃ sevaṃte padepade

عورت ہو یا مرد، جو کاشی میں چترگھنٹا دیوی کی پوجا نہیں کرتا، اس کے ہر قدم پر ہزاروں رکاوٹیں ساتھ لگ جاتی ہیں۔

योषित्a woman
योषित्:
Karta (Subject/कर्ता) (option)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात = or
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता) (option)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात = or
अपिeven/also
अपि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात = even/also
चित्रघण्टाम्Citraghaṇṭā (the goddess)
चित्रघण्टाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचित्रघण्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता) (relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
विघ्न-सहस्राणिthousands of obstacles
विघ्न-सहस्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (विघ्नानां सहस्राणि = thousands of obstacles)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
सेवन्तेattend/afflict
सेवन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√सेव् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
पदेat a step
पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (अव्ययीभावार्थे लोके); ‘at (each) step’
पदेat every step
पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; पुनरुक्ति (pade pade = at every step)

Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Citraghaṇṭā (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in Kāśī ignores the Citraghaṇṭā shrine; the path ahead fills with symbolic obstacles—tangled vines, closed gates, stormy steps—until the pilgrim turns back to worship.

C
Citraghaṇṭā
K
Kāśī

FAQs

Kāśī’s sacred path is to be walked with proper devotion; neglecting the local deity’s worship invites repeated impediments.

Kāśī (Vārāṇasī), with emphasis on the shrine/cult of Citraghaṇṭā.

Worship (arcana) of Citraghaṇṭā as an obstacle-removing observance for pilgrims.