Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

तदानंत्याय जायंत मुने लोकद्वयेपि हि । विशालाक्षी महापीठे दत्तं जप्तं हुतं स्तुतम्

tadānaṃtyāya jāyaṃta mune lokadvayepi hi | viśālākṣī mahāpīṭhe dattaṃ japtaṃ hutaṃ stutam

اے مُنی! وہ دونوں جہانوں میں بے پایاں ہو جاتا ہے۔ وِشالاکشی کے مہاپیٹھ میں جو کچھ دیا جائے، جپا جائے، ہون میں آہوتی دی جائے یا ستوتی کی جائے، سب کا پھل لا زوال ہے۔

तत्that
तत्:
Sambandha (Reference/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; निर्देशार्थम् (that)
आनन्त्यायfor endlessness, for infinite merit
आनन्त्याय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootआनन्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (Dative/4th), एकवचनम्
जायन्तarise, come to be
जायन्त:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जायन्त (वर्तमान-कृदन्त, शतृ)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; शतृ-प्रत्ययान्तः (present participle: 'arising/being produced')
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
लोकद्वयेin both worlds
लोकद्वये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + द्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; द्विगु-समासः (in the two worlds)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/अपेक्षार्थक (also/even)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक (indeed/for)
विशालाक्षी(for) Viśālākṣī
विशालाक्षी:
Adhikarana (Topic/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविशालाक्षी (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि-निर्मित-नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
महापीठेat the great sacred seat (pīṭha)
महापीठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
दत्तम्what is given (gift)
दत्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; भावे/कर्मणि-प्रयोगः (the act/thing given)
जप्तम्what is recited (japa)
जप्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजप् (धातु) → जप्त (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (the act of) recitation
हुतम्what is offered (homa)
हुतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहु (धातु) → हुत (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (the act of) oblation
स्तुतम्what is praised (stuti)
स्तुतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तु (धातु) → स्तुत (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (the act of) praise

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)

Tirtha: Viśālākṣī Mahāpīṭha

Type: kshetra

Listener: muni (sage)

Scene: At the great seat of Viśālākṣī: a devotee performs japa with rosary, a small homa fire burns with offerings, another offers gifts, and a group sings stuti—fourfold devotion converging; the Devī’s aura extends to ‘both worlds’.

V
Viśālākṣī
M
Mahāpīṭha
D
Dāna
J
Japa
H
Homa
S
Stuti

FAQs

Acts of devotion performed at a charged sacred locus (pīṭha) yield ‘akṣaya’ (inexhaustible) merit across this life and the next.

Viśālākṣī Mahāpīṭha in Kāśī—treated as a uniquely merit-amplifying sacred seat.

Dāna (giving), japa (recitation), homa (fire-offering), and stuti (hymnic praise) performed at Viśālākṣī’s pīṭha.