योगिन्यः प्रेषिताः पूर्वं प्रेषितोथ सहस्रगुः । नाद्यापि ते निवर्तंते काश्याः कलशसंभव
yoginyaḥ preṣitāḥ pūrvaṃ preṣitotha sahasraguḥ | nādyāpi te nivartaṃte kāśyāḥ kalaśasaṃbhava
پہلے یوگنیوں کو بھیجا گیا تھا؛ پھر سہسرگو (ہزار آنکھوں والا) بھی روانہ کیا گیا۔ مگر آج تک وہ کاشی سے واپس نہیں آئے، اے کلش سمبھَو اگستیہ!
Śiva (addressing Agastya, as implied by ‘kalaśasaṃbhava’)
Tirtha: Kāśī / Avimukta
Type: kshetra
Listener: Agastya (Kalaśa-sambhava)
Scene: Śiva reports that Yoginīs and a thousand-eyed emissary were sent to Kāśī but have not returned; Agastya is addressed as Kalaśa-sambhava.
Kāśī is portrayed as so spiritually compelling that even divine beings become absorbed there, highlighting the kṣetra’s extraordinary māhātmya.
Kāśī (Vārāṇasī), depicted as a realm from which emissaries do not readily return.
None directly; the verse emphasizes Kāśī’s power rather than a specific rite.