Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

ब्रह्मंस्त्वमेव तद्वेत्सि काशी त्यजनकारणम् । मंदोपि न त्यजेत्काशीं किमु यो वेत्ति किंचन

brahmaṃstvameva tadvetsi kāśī tyajanakāraṇam | maṃdopi na tyajetkāśīṃ kimu yo vetti kiṃcana

اے برہمن (برہما)، کاشی چھوڑنے کی وجہ تو ہی جانتا ہے۔ کند ذہن آدمی بھی کاشی نہیں چھوڑتا؛ پھر جو کچھ بھی سمجھ رکھتا ہو وہ کیسے چھوڑے گا!

brahmanO Brahmā
brahman:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; (O Brahmā)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
evaindeed, only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (only/indeed)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; (that)
vetsiyou know
vetsi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: विद् (to know)
kāśīKāśī
kāśī:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म; with implied ‘tyajanam’), एकवचन
tyajana-kāraṇamthe reason for abandoning
tyajana-kāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottyajana (प्रातिपदिक; √tyaj (धातु) से) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘त्यजनस्य कारणम्’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mandaḥa dull-witted person
mandaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (a dull person)
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-अव्यय (even)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
tyajetwould abandon
tyajet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: त्यज् (to abandon)
kāśīmKāśī
kāśīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
kimuhow much more then
kimu:
Sambandha (Interrogative particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + u (अव्यय)
Formप्रश्न/अधिक-प्रश्नार्थक-अव्यय (how much more/what then)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
vettiknows
vetti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: विद्
kiṃcanaanything (at all)
kiṃcana:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + cana (अव्यय-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; अनिश्चितार्थ (anything)

Śiva (Śrīkaṇṭha)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis at Naimiṣāraṇya (frame)

Scene: Śiva speaks to Brahmā: ‘You alone know why Kāśī was abandoned’; the scene is a solemn theological exchange, with Kāśī envisioned as an irresistible spiritual magnet in the background.

B
Brahmā
K
Kāśī

FAQs

Kāśī is upheld as so spiritually beneficial that leaving it appears irrational; wisdom naturally gravitates toward the liberating kṣetra.

Kāśī (Vārāṇasī), explicitly praised as a place one should not abandon.

No specific ritual is prescribed; the implied dharma is to value residence/association with Kāśī.