Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

अस्मिन्स्थाने स्वभक्तानां सांबः सर्षिगणो विभुः । स्वयं चोपदिशेद्ब्रह्म श्रुतौ श्रुतिभिरीडितम्

asminsthāne svabhaktānāṃ sāṃbaḥ sarṣigaṇo vibhuḥ | svayaṃ copadiśedbrahma śrutau śrutibhirīḍitam

اس مقام پر ہمہ قدرت والے سامب شِو، رِشیوں کے گروہ کے ساتھ، اپنے بھکتوں کو خود برہمن کا اُپدیش دیتے ہیں—وہ حقیقت جس کی ستائش شروتی میں اور شروتیوں نے کی ہے۔

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘स्थाने’ इत्यस्य विशेषणम्
स्थानेplace
स्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
स्वभक्तानाम्of his own devotees
स्वभक्तानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः—स्वाः भक्ताः (कर्मधारय)
साम्बःSāmba (Śiva)
साम्बः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शिवस्य नाम
सर्षिगणःalong with the group of sages
सर्षिगणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपसर्ग-सदृश) + ऋषि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—ऋषिगणः सह (सह-तत्पुरुष/सहितार्थक)
विभुःthe all-pervading lord
विभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय—स्वयम्
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
उपदिशेत्would teach/instruct
उपदिशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√दिश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्मBrahman (supreme reality)
ब्रह्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुतौin the Śruti (Veda)
श्रुतौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
श्रुतिभिःby the Śrutis
श्रुतिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
ईडितम्praised
ईडितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√ईड् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकृत् (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘ब्रह्म’ इत्यस्य विशेषणम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Rudrasthalī (teaching-sthāna)

Type: kshetra

Scene: Śiva with Umā seated as teacher, surrounded by sages; devotees sit below; a subtle radiance signifies Brahman; palm-leaf manuscripts and śruti-symbols (Vedic fire, recitation posture) frame the scene.

Ś
Śiva (Sāṃba)
Ṛṣis (sages)
B
Brahman
Ś
Śruti (Vedas)
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Kāśī is not only a pilgrimage landscape but also a locus of direct divine instruction toward Brahman-realization.

The specific ‘place’ within the Rudrasthalī/Kṛttivāsa context of Kāśī where Śiva teaches devotees.

No ritual is prescribed; the verse highlights śravaṇa/upadeśa (receiving instruction) as a spiritual benefit of the site.