Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

लोमशेशं महालिंगं लोमशेन प्रतिष्ठितम् । कृत्तिवासः प्रतीच्यां तु तद्दृष्ट्वा क्वांतकाद्भयम्

lomaśeśaṃ mahāliṃgaṃ lomaśena pratiṣṭhitam | kṛttivāsaḥ pratīcyāṃ tu taddṛṣṭvā kvāṃtakādbhayam

لومش نے لومشیش نامی مہا لِنگ کی پرتیِشٹھا کی۔ اور مغرب کی سمت کِرتّیواس ہے؛ اس کے درشن سے موت کا خوف ختم ہو جاتا ہے۔

लोमश-ईशम्Lomaśeśa (name of the lord/liṅga)
लोमश-ईशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
महा-लिङ्गम्great liṅga
महा-लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
लोमशेनby Lomaśa
लोमशेन:
Karana (Agent/Instrument; करण)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
प्रतिष्ठितम्established
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति+स्था (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (PPP; Neuter, Accusative, Singular; agreeing with महालिङ्गम्)
कृत्ति-वासःKṛttivāsa (Śiva; ‘wearer of skin’)
कृत्ति-वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्ति (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
प्रतीच्याम्in the west
प्रतीच्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतीची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle; but/indeed)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular; pronoun)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); दृश् धातोः क्त्वा (having seen)
क्वwhere?
क्व:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb; where?)
अन्तकात्from Antaka (Death)
अन्तकात्:
Apadana (Source/Separation; अपादान)
TypeNoun
Rootअन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Ablative, Singular)
भयम्fear
भयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)

Skanda

Tirtha: Lomaśeśa; Kṛttivāsa (west of Lomaśeśa)

Type: temple

Listener: Sage addressee (mune)

Scene: A grand stone liṅga (Lomaśeśa) consecrated by sage Lomaśa; then a westward shrine of Kṛttivāsa glowing at dusk—pilgrims approach with lamps, and a symbolic shadow of Yama recedes, signifying the end of death-fear.

S
Skanda
L
Lomaśa
L
Lomaśeśa
K
Kṛttivāsa
K
Kāśī

FAQs

Darśana of Kāśī’s Śiva-sites is portrayed as death-transcending—turning the pilgrim from fear to liberation-oriented confidence.

Lomaśeśa Mahāliṅga and the western sacred site called Kṛttivāsa in Kāśī.

The act emphasized is darśana (sacred viewing) of the site/liṅga; no further ritual steps are specified.